La verdadera razón de mi vuelta a Japan con pan
Venía yo pensando en lo que iba a escribir hoy, que había sacado un montón de fotos el otro día y tal, y de repente se escucha un truenillo. Como ya me conozco cómo se las cascan las nubes de aquí, agarro la bolsa de Karate con las dos manos y empiezo a andar como un bastante más rápidillo. Como si lo viera! se ha puesto a llover estilo Tokyo: pa todos los lados y mucho!!!! jode, es como si coges el mar y le das la vuelta encima de un colador, que calada llevo encima!!!! Y lo peor es la ropa, que está ahí chorreando y mirándome mal como queriendo decir: "a ver si te compras un paragüas de una chunta vez!"...
El trueno me ha recordado al que se escucha en la canción de Sorotan Bele, Zortzi Orduko Ekaitza (Una tormenta de ocho horas), bonita canción, si señor.
Ba, pero a un txirimiriero como yo no le va a achantar una tormentucha de nada (jodé la que está cayendo). Así que paso a lo que os iba a contar, que es
Mucha gente me ha preguntado que qué hago aquí, que por qué me he venido. Y yo siempre decía que si un proyecto web, que si trabajar, karate, japonés.... ¡¡mentira!!. Yo he vuelto porque había una cosa sin la que no he sabido vivir durante todo este tiempo.
No tienen absolutamente nada que ver con los que te puedes encontrar por allí. Podríamos decir que hay como cuatro veces más cosas, y que la mayoría son de primerísima calidad, que ahora mismo cien yenes son cien pesetas (aprovechad para venir que no habrá otra como esta!), y que estamos adaptados a Japón. Esto último viene a decir que si en Bilbao puedes comprar ceniceros con el escudo del Athletic de Bilbao pintao a mano en China, aquí puedes comprar cuencos, vajilla japonesa, palillos, pinceles para caligrafía, té... ¡y por veinte duritos, que diría Pedro Reyes!
Aquí Chanquete que quería comprar un calzoncillo para cargar a la derecha.
CDs regrabables, DVDs ... aquí reconozco que la marca era un poco nisupu...
Por cierto, que me estoy jugando la vida por vosotros, eh?, no hago más que delinquir. Se supone que no se pueden sacar fotos en estos sitios, pero yo que pongo mi cara de hacer la primera comunión y de no entender ni jota de japonés, le echo un par de webs para hacer la web. Que se valore esto!
Vasos de Sake con una hoja de cerezo ahí tallada. Aissss
Una sopa sin cuchara es como, como... esto... ¿como un macarrón sin tenedor?
Y tenemos comida!!!! Todo buenas marcas, vamos, que esto mismo te lo encuentras en el supermercao de al lado de casa. Así que ya os podéis imaginar que cada vez que hago yo una excursión aquí, pierdo trece kilos camino a casa de todo el peso que llevo encima! Aunque luego lo vuelvo a ganar zampándome los doritos que traigo, peeero, eso es otro tema!
Udón o fideos finos japoneses. Por cierto, que se comen fríos y están super buenos.
Algas para sushi. Eh! esto está bueno también una vez que te acostumbras!
Sembei, las galletas saladas japonesas. Están buenas también!! (¿me estoy volviendo mu raro?)
Bueno señores, hasta mañanita! Aio!
Aquí os pongo la traducción (libre by myself) de la canción.
Me recuerda a las verbenillas de cuando era jóven e inexperto. ¡¡ Qué tiempos en San Pantaleón !!
Primero va un párrafo en Euskera y seguido en Castellano:
Zortzi Orduko Ekaitza
Tormenta de ocho horas
Zeruan hodeiak daude
itsasoan txalupak
zapatak gustiz bustiak
gorputz osoa dardaka
Hay nubes en el cielo,
barcos en la mar,
los zapatos empapados,
todo el cuerpo temblando.
Neguko eguraldia dago
eta uda oraintxe hasi da
trumoiak sumatzen dira
itsasertze honetan
Hace un tiempo invernal,
y el verano acaba de empezar,
los truenos se sienten
en esta orilla del mar.
Hemendik ikusten zaitut
etortzen zaren moduan
beldurra ematen didazu
ikusten zaitudanean.
Desde aquí te veo,
la manera en la que vienes,
me das miedo
cuando te miro.
Hondarraz beteta nago
nonbait txukundu beharra
goitik behera bustia
euriaren errua da
Estoy lleno de arena,
tendré que limpiarme en algún lado,
mojado de arriba a abajo
por culpa de la lluvia.
Haizeak erakusten digu
bere indar guztia
tximistak marrazkiak dira
ekaitzen bakardadean.
El viento muestra
toda su fuerza
los rayos son dibujos
en la soledad de la tormenta.
Hemendik ikusten zaitut
etortzen zaren moduan
beldurra ematen didazu
ikusten zaitudanean.
Desde aquí te veo,
la manera en la que vienes,
me das miedo
cuando te miro.
EEHHH!!!! No he leido la cancion ni la traduccion, pero espero que este perfecta que sino le digo a tu profa de euskera que te catee...!!!
Jejejeje... mira, yo no podria ir a un todo a 100 de esos alli, porque seguro q me compraria tooooodoooooo!!! Todo parece super imprescindible, sin ello creo q no se ni como estoy viviendo. Esos cuencos para sopa, que me dices de ellos... pero como narices estoy comiendo sopa sin ellos??? seran imaginaciones mias???
Tengo que iiiiiiiiiiiiirrr..
Un besazo toscano y me voy de vacaciones... hasta la vuelta
Que chula la cancion!!! Ya ni me acordaba de ella, que recuerdos...
Y que Todo a Cien!!! Esos cuencos para la sopa, que chulos!!! Viva el consumismo!!!(y si es a 100 pts mejor!!!)Nuria
No me digas q encima se puede pagar con tarjeta de credito por dios!!!!!! q yo soy de las q sale con el carrito lleno...
Genial tu blog, Toscano.
A ver si nos tomamos unas birritas en directo y nos conocemos, ok???
Por cierto, si no te parece mal, querria linkear tu blog desde el mio: http://arrrrmarinero.blogspot.com
Ya me diras si te apetece, ok??
Un abrazo
Aupa chavalote,
Todavia eres joven, pequeño padowan, pero la fuerza poderosa es en tí, aunque se ve que el "todo a 100" ha ejercido una influencia negativa en tu fuerza o que tu euskera del instituto Balmaseda no dió sus frutos (o que la página que has mirado está mal traducida):
¡¡¡¡¡Zortzi Orduko Ekaitza es "la tormenta de las ocho"!!!!!
La canción es una versión de un grupo celta británico, pero no me acuerdo de cuál, creo que de los Chieftains...¿alguién lo sabe?
Ale, ya podéis quitar el cartel, que ya ha aparecido el que todo lo sabe!!! ya ha dado el dato y se ha quedado como Dios!!!
Pues yo sigo en mis trece, y sigo creyendo que Zortzi Orduko Ekaitza es "Tormenta de ocho horas". No había mirado ninguna web, hice la traducción según iba, pero ahora acabo de mirar y en todas pone lo mismo que yo... Lekesan te necesito!!!!!
Rectifico y doy la razón al Toscano padowan...que atrevida es la ignorancia!
Uuuuy... con los hyaku yen shop hemos topado.
Si te sirve de consuelo, yo llevo 5 años intentando desengancharme de la adiccion de los hyaku. He intentado todo, desde llevar como limite 2000 yenes en la cartera, hasta ir con alguien que me detuviera, pero todo ha sido inutil: una vez que entro, algun plato, cuenco, vaso, toalla, fiambrera o lo que sea, cae seguro.
Pero como vas a resistirte a esas vajillas!! Si es que son una preciosidad!! Como tu bien dices, luego no lo usas (tengo varios vasos de sake y no bebo...) pero y el alegron de verlo en tu casa, tan bonito todo ello?
Anda que no me ponia contenta ni nada cada vez que nos mudabamos de casa, porque asi podia reponer toooodo el ajuar.
Bueno, ya paro, que emociono.
Por cierto, a ver si nos vemos, que vamos a subir a Tokyo prontito. Ya te mando un mensaje.
Ya me parecía a mi!!! Por cierto, eres Toscano Middle? te cambias de nombre y no me pispio! De todas formas, gracias por el apunte! todavía no ha aparecido Lekesan por aquí para que nos aclare qué traducción es la buena.
A ver si os llamo pronto ahora que ya tengo skype otra vez. Pero que sepáis que todo va bien!
Arrrrmarinero!! que jartón de reir con tu blog, y que ilusión me ha hecho ver que te has pasao por aquí. Jode, si te digo que me pareció verte el otro día en Kamakura en la playa y fui a decirte alguna barbaridad... pero al llegar vi que tenías los ojos en panorámico! no eras tu!. Esigual, hay que quedar y tomar unos algos!
Bea!!!! también te pasas por aquí, eh? Okaeri! A que es una locura los todo a cien? Pues agarrate bien agarrada... ¡¡¡ en mi barrio hay un todo a mil !!! toma ya!. Imagínate el panorama: trajes, zapatos, playeras, sábanas, mantas, mesas... yujuuuuuuu!
Eh si si, quedamos cuando sea!
Besos a todoooooos
Joer...
Que chulada de Post...
Ya me compraba yo unas cuantas bajillas de esas... sobre todo para el saque... y las voy dejando en el garaje para cuando las casas estén en un todo a 10.000 (yenes o euros... me da lo mismo...)
Que buenos... sigo leyendo...
¡Ay madre, que de letras!
¡Tengo miedo!
Ikucomentarieros
Buuuuuuuuuurp!